クリス・ハート (Chris Hart) - I LOVE YOU 中文翻譯

Posted by Peter on June 1, 2017

クリス・ハート - I LOVE YOU
基斯·哈特 – 我愛妳
作詞:H.U.B.・坂詰美紗子 作曲:坂詰美紗子


ねぇ 君はなぜ 哀しそうに うつむくの?
まぶしいほど 青い空 なのに
いつからだろう? 君と手を つないでも
ギュッと握り返してはくれないんだね

吶 你為什麼這樣難過的低著頭呢?
明明眼前有著這樣耀眼的藍天
究竟什麼時候開始的? 就算牽妳的手
妳也不會緊緊握回了呢

何を言えたなら あの日に帰れるの?
胸を埋め尽くす不安だけが
泣いても 泣いても 消えてくれないの

如果我說了些什麼 就能回到那天嗎?
只有深埋在胸口裡的不安
就算再怎麼哭也不會消逝

I love you I love you I need you ずっと愛されたいあの頃のように
叶わない願いでも この気持ちはいつもそうその胸に届いていますか?
I love you I love you I need you どうして 僕の心だけ奪ったまま
叶わない願いなら さよならを告げて

我愛妳 我愛妳 我需要妳 像回到深愛著我的那時候
就算是無法實現的願望 那麼這份感情會時常傳遞到妳心裡嗎?
我愛妳 我愛妳 我需要妳 為什麼只奪走我的心
如果真的是無法實現的願望 也請向我說聲再見

ねぇ お揃いで着けていたあの時計は
止まったまま 外しただけだよね?
確かめたい でも答えは 聞きたくないの
しあわせな時間まで消えそうだから

吶 曾經戴著的那對情侶錶
妳只是把停下來的它拿掉而已吧?
想跟妳確認 但是也不想聽到答案
因為就連幸福的時光也像要消失

春は咲く花を見に行ったよね
冬はぬくもりの部屋でキスをした
あの輝きさえ 忘れたと言うの?
もう一度 思い出して どうか

還記得春天的時候一起去賞了花
冬天時在溫暖的房間裡吻了彼此
對那輝煌的曾經也說了忘記嗎?
無論如何請再一次想起來

I love you I love you I need you ずっと愛されたいあの頃のように
叶わない願いでも この気持ちはいつもそうその胸に届いていますか?
I love you I love you I need you どうして 僕の心だけ奪ったまま
叶わない願いなら さよならを告げて

我愛妳 我愛妳 我需要妳 像回到深愛著我的那時候
就算是無法實現的願望 那麼這份感情會時常傳遞到妳心裡嗎?
我愛妳 我愛妳 我需要妳 為什麼只奪走我的心
如果真的是無法實現的願望 也請向我說聲再見