余錄翻譯 - 「蘇聯沒有身障者...

Posted by Peter on March 4, 2022

譯文

「蘇聯沒有身障者」。這是蘇聯當局在拒絕與1980年莫斯科夏季奧運合辦的帕運時講的言論。自1960年的羅馬以來,多半與奧運在同一個國家舉辦的帕運,1980年卻在荷蘭舉辦。

實際上蘇聯時代的身障者被藏起來了。蘇聯解體後,俄羅斯將力道放入身障者運動,在自家舉辦的2014年索契冬季奧運上獲得了總數三分之一以上的獎牌。但是奧運後發現包含奧運在內,被查出有禁藥問題。

俄羅斯選手2016年從夏季奧運上除名,18年的平昌冬季奧運上作為不代表國家的中立選手參加。而今天開幕的北京東奧前,俄軍進攻了烏克蘭。

這次,俄羅斯的選手不被承認參加。作為一個不顧奧運、帕運提倡的和平與共生的理念進行攻擊的國家。雖然是不得已的決定,但選手有種被普丁的野心犧牲的感覺。

帕運是二戰後,戰爭負傷的士兵們以復健為目的發展的競技大會。1998年的長野冬奧與奧運一起以廢絕地雷為主題宣傳和平,找來了地雷的被害者。

奧運是跨越障礙,由訓練疊加而成的運動員的大舞台。打破停戰協議,不停止戰火的俄羅斯的樣子與抹去身障者的蘇聯的身影重疊在了一起。

原文

「ソ連に障害者はいない…

 「ソ連に障害者はいない」。1980年モスクワ夏季オリンピックに合わせたパラリンピック開催を断った際のソ連当局者の言葉とされる。60年のローマ以来、五輪と同じ国で開催されることが多かったパラリンピックは80年夏にはオランダで開催された

▲実際にソ連時代の障害者は隠された存在だった。ソ連崩壊後、ロシアは障害者スポーツに力を入れ、自国開催の2014年ソチ冬季大会ではメダル総数の3分の1以上を獲得した。ところが大会後に五輪を含めた国家的ドーピングが発覚する

▲ロシア選手は16年リオデジャネイロ夏季大会から排除され、18年平昌冬季大会には国家を代表しない中立選手として参加した。そしてきょう開幕する北京冬季大会を前にロシア軍がウクライナに侵攻した

▲今回、ロシアの選手は土壇場で参加が認められないことになった。五輪やパラリンピックが掲げる平和や共生の理念を顧みず攻撃を続ける国である。やむをえない決定だろうが、選手たちがプーチン露大統領の野望の犠牲になった感もある

▲パラリンピックは第二次大戦後、戦争で障害を負った元兵士のリハビリを目的にした競技大会から発展した。98年の長野冬季大会は五輪とともに地雷廃絶を中心にした平和アピールをテーマに据え、地雷の被害者が招かれた

▲障害を乗り越え、訓練を重ねてきたアスリートの晴れ舞台である。休戦の約束を平然と破り戦火を止めないロシアの姿勢は障害者を消し去ろうとしたソ連時代と重なって見える。

大綱 あらすじ

「ソ連に障害者はいない」という言葉を用いて、ロシアがソ連と段々そっくりになってきた様子が見える。選手がプーチンの野望に犠牲され、平和を求めているオリンピック・パラリンピックの理念への反逆はさぞ風刺だろう。

單字 単語

  • ドーピング:スポーツ選手が競技出場前に運動能力を増進させるための刺激剤・興奮剤などを服用すること。不正行為として禁止されている。→反ドーピング

  • 土壇場(どたんば):1 近世、首切りの刑を行うために築いた土の壇。前に穴を掘る。土壇(どだん)。2 決断をせまられる、最後の場面。進退きわまった状態。「土壇場で話がひっくりかえる」「土壇場に立たされる」

  • 顧みる(かえりみる):過ぎ去った事を思い起こす。回顧する。

  • 据える(すえる):設ける